Isaiah 44:15-28

15И това служи на човека за горене и той го употребява да се топли, пали огън и пече хляб. И пак от него прави божество и му се покланя, прави идол и коленичи за молитва пред него. 16Част от дървото изгаря в огън, готви месо за ядене, пече си печено и яде до насита, а също се грее и казва: „Ех, стоплих се, усетих огън.“ 17А от остатъка на дървото прави божество, свой идол, коленичи за молитва пред него, покланя се и му се моли: „Избави ме, защото ти си мой бог.“

18 Те не знаят, нито разбират. Очите им са затворени, така че да не могат да виждат, сърцата им са затворени, за да не разбират. 19И той не размишлява, нито има разбиране и разум, за да каже: „Изгорих на огъня половината от дървото и опекох хляб на жарта му, изпекох месо и ядох. Нима ще направя гнусота от останалото дърво? Нима ще се покланям на къс дърво?“ 20Той тича след пепел, измамното му сърце го заблуждава. Но той не може да спаси живота си и да каже: „Не е ли лъжлив образ това, което държа в дясната си ръка“?“

Бог – закрилник на Израил

21 a Помнете това, Якове и Израилю. Вие сте Мои служители. Аз ви създадох. Мой служител си ти, Израилю, няма да бъдеш забравен от Мене! 22Ще излича като мъгла беззаконията ти и като облак – твоите грехове. Върни се при Мене, защото Аз те освободих. 23Ликувай, небе, защото Господ извърши това. Възкликнете, земни дълбини. Запейте радостно, планини, гори и всички техни дървета, защото Господ освободи Яков и ще се прослави сред Израил.

24 b Така казва Господ, Който те спаси и Който определи предназначението ти още от майчината утроба: Аз съм Господ, Който създаде всичко. Аз Сам прострях небето и със силата Си разстлах земята. 25 c Аз осуетявам личбите на прорицателите и правя така, че да обезумяват магьосниците, Аз отхвърлям мъдреците и обръщам знанието им на глупост. 26Аз потвърждавам истинността на словото на Своя служител и изпълнявам възвестеното от Моите пратеници. Аз казвам за Йерусалим: „Ти ще бъдеш заселен“, и на градовете в Юдея: „Вие ще бъдете построени отново.“И Аз ще възстановя развалините им. 27 d Аз съм, Който казвам на водната бездна: „Изсъхни!“Аз казвам: „Аз ще пресуша реките ти.“ 28 e Аз съм, Който казвам за Кир: „Мой пастир!“Той ще изпълни всичко, което пожелая, възвестявайки за Йерусалим: „Ти ще бъдеш отново съграден!“, и за храма: „Ти ще бъдеш възстановен!“

Isaiah 45

Персийският цар Кир – проводник на Божия план

1 f Така казва Господ на Своя помазаник Кир, когото Аз държа за дясната ръка, за да покоря пред него народи и да разоръжа царе, за да се отварят пред него врати и порти да не се затварят: 2 g „Аз ще вървя пред тебе, ще изравнявам хълмовете, ще разбивам медните врати и ще троша железните лостове на крепостите. 3Ще предам на тебе пазените на тъмно съкровища и скритите богатства, за да разбереш, че Аз съм Господ, Бог Израилев, Който те призовавам по име. 4Аз те призовах по име, дадох ти почетно име, макар ти да не Ме познаваше, заради Своя служител Яков, заради Своя избраник Израил. 5 h Аз съм Господ, и няма друг; няма бог освен Мене. Аз те препасах, макар и да не Ме познаваше, 6за да разберат от изток до запад, че няма друг освен Мене; Аз съм Господ и няма друг.

Господ извършва чудни дела

7 Аз създавам светлината и творя тъмнината, пораждам благополучие и причинявам бедствие. Аз съм Господ, Който прави всичко това. 8 i Нека небесата да росят отгоре и облаците да изливат благополучие! Земята да разкрие силата си и да принася блага, а същевременно да пониква справедливост. Аз, Господ, правя това.

9 j Горко на такъв, който спори със Създателя си. Глинен съд сред глинените съдове по земята! Ще каже ли глината на ваятеля си: „Какво правиш?“И твоето произведение ще каже ли за тебе: „Липсва му умение“? 10Горко на онзи, който казва на баща си: „Защо си ме създал на света?“; а на майка си: „Защо си ме родила“?“ 11Така казва Господ, Всесвятият Господ на Израил, неговият Създател: „Ще Ме питате ли за бъдещето? Ще искате ли да Ми давате съвети за синовете Ми и за делата на ръцете Ми? 12Аз създадох земята и сътворих човечеството на нея. Аз със Своите ръце прострях небесата и устроих всички техни сили. 13 k Аз въздигнах Кир с благоволение и ще изравня всичките му пътища. Той отново ще построи Моя град и ще освободи Моя отведен в плен народ не срещу откуп, нито срещу дарове“– казва Господ Вседържител.

Обръщането на езичниците към Господа

14 Така казва Господ: „Печалбите на египтяните, както и търговските стоки на етиопците и на снажните савейци ще преминат към тебе и ще бъдат твои. Те ще те последват, във вериги ще дойдат, ще се поклонят пред тебе и молитвено ще изповядат: „Само ти имаш Бог и няма друг Бог.“ 15Наистина, Ти си Бог невидим, Бог Израилев, Спасител. 16 l Всички те ще бъдат посрамени и опозорени. Ще си отидат в срам и всички, които правят идоли. 17А Израил ще бъде спасен от Господа, избавен завинаги. Вие няма да бъдете посрамени и опозорени до вечни векове.

18 Защото така казва Господ, Творец на небесата, Бог, Който създаде земята и Който я устрои; Който я утвърди; Който я сътвори не като пустош; Който я устрои така, че да бъде обитавана: „Аз съм Господ и няма друг.“ 19Аз не говорих тайно, нито на тъмно място някъде по земята, не казах на потомството на Яков: „Напразно Ме търсите.“Аз съм Господ, Който говори справедливо, Който възвестява онова, което е истинно.

Господ е господар на Вселената

20 Съберете се и пристъпете, приближете се всички, избягали от народите. Невежи са онези, които носят дървения си идол и се молят на божество, което не спасява. 21 m Обявете и кажете, като се посъветвате помежду си: „Кой е възвестил това от стари времена, кой го е казал отначало?“Нали Аз, Господ? И няма друг Бог освен Мене – освен Мене няма справедлив Бог и Който да спасява.

22 Обърнете се към Мене и ще бъдете спасени вие, от всички краища на земята, защото Аз съм Бог и няма друг. 23 n Кълна се в Себе Си: „От устата Ми излиза справедливо слово, дума неизменна, че пред Мене ще се преклони всяко племе, в Мене ще се кълне всеки език.“

24 o Ще се говори: „Само у Господа има справедливост и сила, при Него ще дойдат и ще се засрамят всички, които Му се противопоставят.“ 25Чрез Господа ще се постигне справедливост и ще бъде прославено цялото потомство на Израил.“

Isaiah 46

Падането на Вавилон

1 Падна Вил, разрушен е Нево. Кумирите им са натоварени върху животни и добитък. Вашият товар стана бреме за уморените животни. 2Те се събориха, паднаха заедно, не можаха да спасят товара и сами паднаха в плен.

3 p Чуйте Ме вие, от потомството на Яков, и всички вие, които сте останали от потомството на Израил, за които съм полагал грижи още от майчината утроба, които съм носил от раждането. 4Дори и до вашата старост Аз ще бъда същият и ще ви нося, докато побелеете. Аз ще извърша това – ще ви нося, ще ви поддържам и ще ви спася.

Господ е несравним

5 q На кого искате да Ме уподобите, с кого искате да Ме сравните и съпоставите, за да си приличаме? 6 r s Онези, които изсипват злато от торбичка и претеглят сребро на теглилки, те наемат златар, за да направи от него божество, кланят се пред това божество и коленичат за молитва, 7вдигат го на рамо, носят го и го поставят на мястото му, то стои, не помръдва от мястото си, викат му – то не отговаря, не ги спасява от беда.

8 Спомнете си това и се засрамете; вземете това присърце, отстъпници; 9спомнете си всичко отминало открай време, защото Аз съм Бог и няма друг, Аз съм Бог и никой не е като Мене. 10 t Аз съм възвестил отначало бъдещето и предварително онова, което още не е станало. Аз казвам: Моето решение ще се сбъдне и ще извърша всичко, което пожелая. 11 u Аз ще призова орела от изток, от далечна страна, изпълнителя на Моето решение. Аз казах и ще изпълня това, предначертах и ще го извърша.

12 Послушайте Ме, безсърдечни, вие, които сте далече от правдата: 13близо е Моята правда – тя не е далече и спасението няма да се забави, и ще дам спасение на Сион, на Израил – Своята слава.

Isaiah 47:1

Оплакване на Вавилон

1 Слез и седни в праха ти, девице, дъще Вавилонска! Седни на земята без престол, дъще Халдейска! Не, повече няма да те наричат изнежена и изтънчена.
Copyright information for BulCont